¿Cuál es el idioma que se habla más rápido en el mundo?

Hay idiomas en el mundo que son tan rápidos que parecen disparar las palabras a una velocidad difícil de seguir para quienes no los conocen. Basta escuchar una conversación en japonés o en español para percibir un ritmo que, a simple oído, resulta mucho más acelerado que el de otras lenguas.

Sin embargo, la rapidez con la que se pronuncian las sílabas no necesariamente determina cuánta información se transmite. Esa fue la pregunta que motivó a un grupo de investigadores franceses a estudiar cómo funcionan distintos idiomas alrededor del mundo.

El trabajo, realizado por especialistas del Laboratorio Dinámico del Lenguaje de la Universidad de Lyon, buscó medir tanto la velocidad del habla como la cantidad de información que cada lengua consigue comunicar en un período determinado.

El estudio comparó idiomas europeos y asiáticos.

Los resultados terminaron cuestionando que los idiomas más veloces son necesariamente más eficientes para transmitir mensajes complejos.

El ranking de las lenguas más rápidas

Para desarrollar la investigación, los científicos analizaron grabaciones realizadas por hablantes nativos de 17 idiomas diferentes. Los participantes leyeron textos breves vinculados con situaciones cotidianas, lo que permitió comparar las distintas lenguas bajo condiciones similares.

Tras medir la cantidad de sílabas pronunciadas por segundo, el japonés apareció en el primer lugar del ranking. Los investigadores calcularon una velocidad promedio cercana a las ocho sílabas por segundo, convirtiéndolo en el idioma más rápido entre los estudiados.

El japonés es el idioma que más rápido se habla en el mundo. Foto ilustración Shutterstock.

Detrás se ubicaron el español y el euskera o vasco, también caracterizados por un ritmo elevado de pronunciación. En posiciones intermedias quedaron lenguas como el coreano, mientras que entre las más pausadas aparecieron el vietnamita, el tailandés y el chino mandarín.

A primera vista, esos resultados parecen indicar que un hablante japonés podría transmitir una historia o una idea en menos tiempo que alguien que utiliza una lengua más lenta. Sin embargo, cuando los especialistas analizaron la información comunicada, encontraron una realidad mucho más interesante.

La velocidad, descubrieron, es apenas una parte de la ecuación. Cada idioma utiliza recursos propios para compensar sus características y lograr que la comunicación resulte igualmente efectiva.

La investigación reveló que, pese a las diferencias de ritmo, las lenguas estudiadas terminan transmitiendo cantidades muy parecidas de información. En promedio, los investigadores estimaron una tasa cercana a los 39 bits por segundo para la mayoría de los idiomas analizados.

Los idiomas tonales concentran más información en cada sílaba. Foto Shutterstock

La explicación está en la llamada «densidad informativa». Algunas lenguas utilizan muchas sílabas pronunciadas rápidamente para construir significados, mientras que otras concentran más información en menos sonidos.

En idiomas tonales como el chino mandarín o el vietnamita, por ejemplo, una misma sílaba puede adquirir significados completamente distintos según la entonación utilizada. Esa característica permite transmitir información adicional sin necesidad de aumentar la velocidad del habla.

Por el contrario, lenguas como el japonés o el español compensan una menor densidad informativa mediante una pronunciación más rápida. El resultado final es que los oyentes reciben una cantidad de información muy similar, independientemente del idioma utilizado.

El español figura entre las lenguas más rápidas analizadas. Foto: Shutterstock

Los especialistas creen que esta coincidencia podría estar relacionada con los límites de procesamiento del cerebro humano. Tanto la producción como la comprensión del lenguaje parecen adaptarse a una velocidad que las personas pueden interpretar con facilidad.

Más que demostrar que existe una lengua superior a otra, el estudio muestra cómo culturas y sistemas lingüísticos muy diferentes llegaron a soluciones similares para resolver un mismo desafío. Cada idioma encontró su propia estrategia para comunicar ideas de forma eficiente, confirmando que la velocidad no siempre es sinónimo de mayor capacidad para transmitir información.

Redacción

Fuente: Leer artículo original

Desde Vive multimedio digital de comunicación y webs de ciudades claves de Argentina y el mundo; difundimos y potenciamos autores y otros medios indistintos de comunicación. Asimismo generamos nuestras propias creaciones e investigaciones periodísticas para el servicio de los lectores.

Sugerimos leer la fuente y ampliar con el link de arriba para acceder al origen de la nota.

 

Corte total del Puente Pueyrredón y fuerte operativo policial en un nuevo aniversario de los asesinatos de Kosteki y Santillán

A 24 años del asesinato de Maximiliano Kosteki y Darío Santillán en la masacre de Avellaneda ocurrida el 26...

El error común que muchos cometen ante un infarto y puede marcar la diferencia entre la vida y la muerte

Las enfermedades del sistema circulatorio provocan más de cien mil muertes año año, lo que representa el 30 por...

Por una falla en una válvula no funcionan los crematorios en un cementerio y se acumularon unos 200 cuerpos desde hace un mes

En un insólito episodio, desde mayo se acumularon hasta 200 cuerpos en el Cementerio Municipal de Santa Fe a...
- Advertisement -spot_img

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí