RAE
21 de marzo de 2025 13:40
Una palabra utilizada con frecuencia para referirse a los pequeños trozos de algo, sea vidrio o cualquier material. La RAE no solamente la incluye en su diccionario, sino que también confirma que el origen está en el idioma guaraní. Veamos los detalles.
-
21 de marzo de 2025 13:40
El diccionario de la lengua española da una explicación muy importante de la palabra curuvica antes de contar su definición:
Del guar. (guaraní) curuví ‘fragmento, trozo’ y el suf. dim. Esp. (sufijo diminutivo español) -ica.
Posteriormente, el significado dice:
f. Arg. y Par. Fragmento diminuto que resulta de la trituración de una piedra, y, por extensión, de cualquier otro material sólido. U. t. en sent. Fig. (usado también en sentido figurado).
Lea también: El partido se juega, ¿a las veintiuna o a las veintiún horas?
En tanto, si vamos a nuestro ñe’ẽryru, recordamos que la palabra de origen a la que hace alusión la RAE es kuruvi (con k, no con c). La traducción dice: cascajo, migaja. Es decir, la utilizamos no solamente para aludir materiales sólidos, pues las migajas pueden ser también de panes, galletitas y otros.
En conclusión, la Real Academia Española reconoce la existencia de la palabra curuvica como originaria del guaraní, pero sostiene que su uso se da mayormente en Argentina y Paraguay (aparecen así, estrictamente por motivos de orden alfabético), no así en otros países hispanohablantes.
La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.
Puede interesarle: Hay, ay, ahí y haya (no haiga): sus usos y significados
RAE
19 de marzo de 2025 12:43
El partido se juega, ¿a las veintiuna o a las veintiún horas?
A pedido de nuestros lectores, hoy desarrollamos un tópico relacionado a la duda que surge en torno a los números, según el sustantivo al que describan.
-
19 de marzo de 2025 12:43
El ejemplo de la hora es tomado por tratarse de la duda planteada por un lector de la sección RAE del diario Hoy, sin embargo, la regla gramatical es aplicable a todos los sustantivos.
La Real Academia Española explica que, el numeral «uno» y los numerales compuestos que lo contienen (21, 31, 41, etc.) adquieren formas diferentes según cuantifiquen a un sustantivo masculino o femenino.
Con base a esta indicación, lo correcto es decir: veintiuna horas para referirse al horario.
Otros ejemplos:
Veintiún libros
Veintiuna hojas
Puede interesarle: Josecito y otros diminutivos: cuándo se escriben con c y cuándo con s
Treinta y un días
Treinta y una horas (cantidad de horas)
La razón de esta regla responde a que, los numerales compuestos que contienen el numeral simple “uno”, “una” concuerdan en género con el sustantivo al que determinan cuando lo preceden inmediatamente.
EXCEPCIONES
En otros casos, esta regla pasa a ser opcional. Esto se da cuando entre el numeral y un sustantivo femenino se interpone la palabra mil.
Puede decirse tanto veintiún mil personas, treinta y un mil toneladas como veintiuna mil personas, treinta y una mil toneladas.
La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.
Lea también: Hay, ay, ahí y haya (no haiga): sus usos y significados
RAE
13 de marzo de 2025 14:23
Josecito y otros diminutivos: cuándo se escriben con c y cuándo con s
Los diminutivos son sufijos añadidos a las palabras no solamente para referirse al tamaño pequeño, sino también para otros fines. Saber si se escriben con c o s puede ser motivo de confusión. En esta nota podrá encontrar el camino para evacuar esa duda.
-
13 de marzo de 2025 14:23
Casita, piececito, piecito, Josecito, cafecito, bucito (de buzo), pancita, mansito, pancito y amorcito son todos diminutivos correcto en español. Como puede notarse, a ciertas palabras se les agrega simplemente ita o ito y a otras cito o cita, es decir, con una c antes del sufjijo ito o ita.
Según la Fundación Español Urgente de la Real Academia Española, ningún diminutivo se forma añadiendo el sufijo -sita en lugar de -cita. Lo que ocurre es que, como en el caso de casa, se le añade el sufijo -ita a la base de la palabra quedando así: casita.
En cambio, en el ejemplo de José, al terminar en vocal y no tener la posibilidad de escribir Joseíto, necesariamente se le agrega la c, denominada interfijo en este contexto, para así formar el diminutivo correcto Josecito.
Lea también: Imprimido y otros participios dobles admitidos por la RAE
En síntesis, la formación de diminutivos solamente es posible con el sufijo -ita o ito y se hace añadiendo dicha terminación a la base de la palabra, como en el caso de masa, cuya base es mas- y se forma masita o de hueso cuyo diminutivo es huesito.
Los diminutivos siempre deben terminar en ito o ita, pero cuando la base de la palabra impide esta terminación, se recurre al interfijo c como en canción-c-ita (cancioncita)
OTROS FINES
Al inicio de la nota mencionábamos que, además de referirse al tamaño pequeño, los diminutivos también pueden tener otras connotaciones, entre ellas: cariño y afecto, pero también desdén o desprecio. Ejemplos, Karencita y chismosita.
Puede interesarle: Has y haz, haber y a ver: las diferencias
La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.
RAE
10 de marzo de 2025 14:09
Imprimido y otros participios dobles admitidos por la RAE
En español existen palabras que cuentan con dos participios posibles. Una de ellas es imprimir, con sus opciones impreso e imprimido, aunque la recomendación se inclina hacia una en particular. Conozca cuáles son los demás vocablos con estas características.
-
10 de marzo de 2025 14:09
Son apenas tres, pero existen y tienen el reconocimiento de la Real Academia Española. Los verbos con participios dobles se detallan a continuación:
Imprimir: impreso e imprimido
Aunque existe hoy una clara tendencia, más acusada en América que en España, a preferir el uso de la forma irregular impreso, ambos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos compuestos
También en RAE: ¿Paseamos en un cuaci o en un cuasi?
Freír: freído y frito
En función adjetiva, sin embargo, solo se usa la forma frito, que puede ser también un sustantivo (‘alimento frito’):
Proveer: provisto y proveído
En este caso, ambas formas pueden utilizarse tanto para la formación de los tiempos compuestos como para la función adjetiva.
La información proveída o la información provista, aunque hoy es mucho más frecuente el empleo de la forma irregular provisto.
Puede interesarle: Hay, ay, ahí y haya (no haiga): sus usos y significados
El departamento Español al día de la RAE, además de confirmar que ambos participios pueden utilizarse indistintamente para formar los tiempos compuestos, también da unos ejemplos:
Hemos imprimido veinte ejemplares / Habían impreso las copias en papel fotográfico.
Nos hemos proveído de todo lo necesario / Se había provisto de víveres abundantes.
Las empanadillas deben ser freídas dos horas antes / Nunca había frito un huevo.
PALABRAS QUE PUEDEN, PERO NO DEBEN CONFUNDIR
No se debe confundir al nutrido grupo de adjetivos procedentes de participios que hoy funcionan exclusivamente como adjetivos y quedan descartados como participios y como pasivos:
Abstracto (del latín abstractus, participio de abstrahere)
Atento (del lat. attentus, part. de attendere)
Confuso (del lat. confusus, part. de confundere)
Correcto (del lat. correctus, part. de corrigere)
Contracto (del lat. contractus, part. de contrahere)
Tinto (del lat. tinctus, part. de tingere), etc.
Lea también: Has y haz, haber y a ver: las diferencias
La sección RAE del diario HOY tiene como fin promover el buen uso del idioma español, con el sustento de lo que dicta la RAE, máxima autoridad de la lengua que, con el correr de los años, va cambiando algunas reglas y proponiendo adaptaciones, según la necesidad.