Lun, 13 abril, 2026
19.8 C
Buenos Aires

Diáspora china en Iberoamérica

La Revista Ibero-America Studies presentó un dossier dedicado al tema cuya articulación tuvo como editora invitada a la argentina Luciana Denardi, especializada en ese objeto de estudio.

IAS es una revista académica de acceso abierto fundada por la Asociación China  de  Estudios  Interculturales  Hispánicos  en  colaboración  con  el  Centro  de Estudios  Chinos  y Latinoamericanos(CECLA) y publicada por Comte Editorial (Barcelona). Con una periodicidad semestral desde 2022, IAS se especializa en estudios interdisciplinarios sobre América Latina, España y Portugal, abarcando áreas como relaciones internacionales, dinámicas socioculturales, cooperación económica y diálogo sino-iberoamericano.

El dossier se organiza en cuatro secciones temáticas, que abordan el fenómeno desde perspectivas históricas, sociales, lingüísticas, educativas y culturales. E incluye los siguientes artículos:

“Estudios sobre la diáspora china en América Latina (2020-2025): una revisión bibliográfica crítica”, de la doctora Denardi; “La construcción de la imagen social de los inmigrantes chinos en Argentina: entre la cobertura mediática y las redes sociales”, de Zuoyu Chen; “Lenguas en contacto: ideologías lingüísticas de migrantes chinos y sus descendientes en torno al putonghua en la provincia de San Juan, Argentina”, de Rosana Yamile Márquez; “Redes comerciales, consulares y religiosas en la emigración china a América Latina del siglo XIX”, de Zhicang Huang; “La integración bidireccional de los inmigrantes chinos en el Perú: una perspectiva histórico-sociológica”, de Manyao Li y ZiyinLi; “La mediación educativa en la adaptación intercultural de los inmigrantes chinos en España: una perspectiva de capital social”, de He Du; “Identidad diaspórica femenina en la película Chinas: un análisis generacional de las mujeres chinas en España”, de Longxiang Li, Xingyi Liu y Tianxiang Zhang; “De Culíes a chino-cubanos: imagen, identidad y cubanía en la literatura cubana sobre la inmigración china”, de Yushu Yuan; “La traducción y la difusión de la ciencia ficción china contemporánea en el mundo hispanohablante desde la perspectiva teórica de la traducción indirecta”, de Yuqi Wang y Yiyang Cheng; y “Entre governança global e autonomia nacional: o Brasil e a tradução do PISA em vinte anos de reforma educacional”, de Maomao Qin y Baocun Liu.

Redacción

Fuente: Leer artículo original

Desde Vive multimedio digital de comunicación y webs de ciudades claves de Argentina y el mundo; difundimos y potenciamos autores y otros medios indistintos de comunicación. Asimismo generamos nuestras propias creaciones e investigaciones periodísticas para el servicio de los lectores.

Sugerimos leer la fuente y ampliar con el link de arriba para acceder al origen de la nota.

 

Más que un masaje: El arte japonés de presionar para sanar

Por: Galo, Maíl Detenerse a escuchar el cuerpo no es un lujo, sino una necesidad. Entre las diversas...

Revelan que Ángel Nicolás López tuvo un golpe antes de sufrir el paro cardíaco

Un informe de los médicos de la ambulancia que ingresaron a Ángel Nicolás López al hospital de Comodoro Rivadavia...

Se supo quién era la mujer que murió aplastada por un colectivo en Villa Devoto: era neuróloga y tenía 31 años

"Hola, quiero notificar a todos mis conocidos y mis parientes que la de la foto es mi hija Bárbara....
- Advertisement -spot_img

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí