29.9 C
Buenos Aires
jueves, marzo 20, 2025

Literatura ebrense

Más Noticias

En Gandesa, mi abuela descendía de Cal Patró porque, a su vez, su abuelo, oriundo de Xerta a la vera del Ebro, se ganaba las garrofes como patrón de llaüt , esas embarcaciones de vela que surcaban el río acarreando bienes, personas, lignito y algún que otro particular servicio como el de Madamfransuá. Todo ello sucedió antes que los embalses enterrasen el transporte fluvial, deglutieran pueblos enteros como Fayón y Mequinenza y arramblaran con las toneladas de sedimentos que durante siglos arrastraron las aguas conformando uno de los parajes más sublimes del mediterráneo: el delta del Ebro.

Horizontal

El Río Ebro a la altura del Assut de Xerta, en una imagen de archivo 

Xavi Jurio

Uno de mis antiguos directores de periódico, avezado al sarcasmo, solía repetir que, para desazón de nacionalistas, el mejor libro de la literatura catalana, Camí de sirga , lo había parido un aragonés. Obviando la burla, si no estaba en lo cierto poco le faltaba. Jesús Moncada traza en su novela un mándala de personajes de pueblo –en donde todo se esconde y todo se acaba sabiendo en las tertulias de bar– con el epicentro en la villa de Mequinenza y el río Ebro como elemento vertebrador del comercio de carbón de las minas. Un siglo de malograda historia, mitigada a base de relatos hilarantes, sin que Moncada eluda ni disputas políticas, sociales o de clases y en donde la igualdad que imaginan y persiguen sus habitantes durante la Segunda República solo se materializa, en los años setenta, en el nuevo emplazamiento vecinal de casas blancas, idénticas y mortecinas. Las aguas se llevan por delante a las familias Torres, Sellares, Graells y Segarra, a Nelson, a Arquímedes Quintana, al boticario, al matasanos y a Madamfransuá, que con sus espectaculares curvas regenta el casquivano Edén.

Si ‘Camí de sirga’ se centra en el río, ‘Terres de l’Ebre’ lo hace en el Delta

Moncada superó el tupido tamiz del nacionalismo y Camí de sirga (1988) se incluyó en las lecturas de bachillerato. No así la novela Terres de l’Ebre (1932 ), de Sebastià Juan Arbó, uno de los más desconocidos tesoros de la literatura catalana escrita más allá del Ebro. Juan Arbó –nacido en la Ràpita pero afincado en Amposta y Barcelona, donde trabajó en La Vanguardia – personificó la erudición y, además de obtener numerosos premios durante el franquismo, publicó biografías de Cervantes y Verdaguer y tradujo, entre otros, a Stendhal y Pushkin.

Si Camí de sirga se centra en el río, Terres de l’Ebre –obra cumbre del existencialismo catalán de influencias rusas– lo hace en el Delta y el cultivo del arroz a través de tres infaustas generaciones de Joans. Desgarradora y tormentosa, el autor esquiva la realidad política y social del primer tercio de siglo XX para dirigir al lector hacia los infortunios de la vida en las barracas y los flagelantes amoríos del joven de la saga, en un ambiente pueblerino asfixiante y plúmbeo. Arbó maneja temas tan actuales como la violencia machista, el maltrato animal, los excesos del patrono, el bullying o el centralismo ­tortosino.

Redacción

Fuente: Leer artículo original

Desde Vive multimedio digital de comunicación y webs de ciudades claves de Argentina y el mundo; difundimos y potenciamos autores y otros medios indistintos de comunicación. Asimismo generamos nuestras propias creaciones e investigaciones periodísticas para el servicio de los lectores.

Sugerimos leer la fuente y ampliar con el link de arriba para acceder al origen de la nota.

 

- Advertisement -spot_img

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

- Advertisement -spot_img

Te Puede Interesar...

Las trágicas vacaciones de tres amigos en Tandil: «Fue un honor haberlos conocido»

Juan Ignacio Chiogna (26) la puede contar, pero su alma está desgarrada. Dos de sus compañeros del secundario, Ignacio...
- Advertisement -spot_img

Más artículos como éste...

- Advertisement -spot_img