Quién fue Marcela de Juan, la autora que da nombre a la biblioteca del Instituto Cervantes en Shanghái

El Instituto Cervantes rebautizó su biblioteca en la megalópolis oriental china de Shanghái con el nombre de la escritora y traductora Marcela de Juan (1905-1981), figura clave de las relaciones culturales entre China y España durante el siglo XX.

El Instituto Cervantes de Shanghái renombró su biblioteca como Marcela de Juan. Foto: Instituto Cervantes.

La institución cultural celebró un acto de homenaje y un debate con la participación de su director, Luis García Montero, y de las jefas de los centros en Shanghái y Pekín, Isabel Cervera e Inmaculada González Puy, a los que se unió la especialista Mi Tian.

«Marcela de Juan fue una personalidad que representa muy bien el diálogo entre la cultura china y la española», explicó García Montero.

El español en China

Durante su visita a China, el poeta fue además reconocido como catedrático honorario por la Universidad de Fudan, donde también participó de un seminario sobre el estudio del español en el país asiático.

El Instituto Cervantes de Shanghái renombró su biblioteca como Marcela de Juan. Foto: Instituto Cervantes.

La jornada también sirvió para dar el pistoletazo de salida a una exposición retrospectiva titulada Marcela de Juan: una vida entre lenguas, que se podrá visitar hasta el próximo 15 de junio y que incluye libros, artículos, conferencias y apariciones en los medios chinos y españoles a lo largo de casi un siglo de vida.

Marcela de Juan nació en La Habana en 1905 de un mandarín de alto rango que hablaba español y una madre belga, y vivió desde pequeña entre Madrid -donde sus padres se habían conocido- y Pekín, integrada a la vida social y cultural de cada país.

Marcela de Juan encarna la pluralidad de culturas necesarias en todo buen traductor de manera natural: fue la segunda hija de un diplomático chino y de una belga de la buena sociedad que se casaron en Londres sin hablar ninguna lengua común, o sea: con el diccionario en el altar. pic.twitter.com/ZOv6uLtyDI

— Instituto Cervantes (@InstCervantes) April 9, 2026

Consumada políglota, De Juan fue la responsable de las primeras traducciones directas de la poesía china en España y una cronista de su tiempo a través de artículos publicados en revistas y periódicos madrileños que desmontaban mitos y estereotipos sobre China, logrando acercarla al público español con una visión moderna.

Una mujer decisiva

Así, en palabras de García Montero, se convirtió en «una mujer decisiva en las relaciones culturales con China».

Su obra incluye antologías de cuentos y poesía china, así como numerosos artículos y conferencias sobre arte, literatura e historia de China.

El Instituto Cervantes de Shanghái renombró su biblioteca como Marcela de Juan. Foto: Instituto Cervantes.

Asimismo, trabajó para el Ministerio de Asuntos Exteriores y fundó la Asociación Profesional Española de Traductores e Intérpretes, combinando en sus últimos años su actividad cultural con labores diplomáticas.

Tras su muerte en 1981, su figura «cayó en relativo olvido», apunta el Cervantes, que busca ahora «reivindicar su papel como mediadora cultural y pionera en el diálogo entre China y el mundo hispano».

Con información de EFE.

Redacción

Fuente: Leer artículo original

Desde Vive multimedio digital de comunicación y webs de ciudades claves de Argentina y el mundo; difundimos y potenciamos autores y otros medios indistintos de comunicación. Asimismo generamos nuestras propias creaciones e investigaciones periodísticas para el servicio de los lectores.

Sugerimos leer la fuente y ampliar con el link de arriba para acceder al origen de la nota.

 

Amenazas de tiroteo en las escuelas, super protección y sospechas: el incómodo lugar de los estudiantes

Ir a la escuela no se vive de la misma manera por estos días en Argentina. Hay padres y...

Uno de los acusados por el crimen de Kim Gómez volvió a la escuela y hay padres que se oponen: “Los chicos tienen miedo”

La reincorporación escolar de uno de los acusados por el crimen de Kim Gómez generó un fuerte conflicto en...

Comer, curar y educar: la calidad de vida de los chicos de clase baja mejoró pero empeoró en la clase media

Es claro que la cachetada que la clase media viene sufriendo en materia de poder adquisitivo tiene un correlato...
- Advertisement -spot_img

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí